Ihminen saattaa olla ainoa eläin, jolla on kielioppi, mutta missään nimessä
ihminen ei ole ainoa, jolla on kieli. Jopa hyönteiset kommunikoivat keskenään.
Toisten eläinten luuloteltu mykkyys on halpa tekosyy niiden alistamiselle.
Ihmiset
ovat sanojen ja kuvien vankeja, joiden on todella pinnistettävä
ajatustoimintaansa kyetäkseen ajattelemaan jotain, mille ei ole käsitettä.
Kirjoitettu kieli on kaikista ihmisen keksimistä viestintätavoista
rajoittunein. Se sulkee ulkopuolelle kokonaisen maailman, eleet, äänet,
tuoksut, maan magneettikentän. On vain sanat paperilla ja henkilö, joka ottaa
ne vastaan näköaistinsa välityksellä. Karsitaan pois kaikki liha, jäljelle jää
pelkkä käsite. Muille lajeille kommunikointi on tällä välineellä mahdotonta. Ja
kirjoitettua ihmiskieltä ymmärtääkseen lajitoveriltakin edellytetään paljon: on
ensiksi oltava lukutaitoinen, mikä tarkoittaa että ulkopuolelle jää pikkulasten
lisäksi 800 miljoonaa aikuista, toiseksi on kyettävä näkemään teksti ja kaiken
lisäksi – kolmanneksi – on hallittava käytetty kieli.
Teksti
on keksintönä ihan ok, mutta niin hieno se ei ole kuin maineensa ja nauttimansa
arvostus antavat ymmärtää.
Tämän
sanottuani oloni on kuitenkin ristiriitainen, sillä koen kirjoittamisen
luontevimpana keinona itseni ilmaisemiseksi. Kirjoittamalla voin kommunikoida
aika suuren ihmismäärän kanssa, mikä ei välttämättä muuten onnistuisi
kaltaiseltani introvertilta. Lisäksi ihmisille on rakentavampaa viestiä silloin
kun niistä voi edes jossain määrin pitää. Tämän kohdalla omat vaikeuteni
alkavat yleensä viimeistään siinä vaiheessa, kun joudun ruokailemaan niiden
kanssa samassa pöydässä.
Kirjoitan
lajitovereilleni. Luovan työni lähtökohta on teksti, ainakin tällä hetkellä.
Sika, nauta tai kissa ei voi ottaa teostani vastaan siinä muodossa, missä sen
tuotan. En silti halua kirjoittaa vain ihmisistä. Haluan kirjoittaa sioista,
naudoista ja kissoista. Tai vaikkapa ahvenista. Ilman että kirjoittaisin
toisesta objektina, jota ulkopuolelta tarkkailen. Olematta alentuva, tyytymättä
tulkitsemaan toisen mielentilaa sen toiminnasta tai ulkonäöstä. Haluan
kirjoittaa tavalla, joka näyttää lukijalle ymmärrettävästi vieraan kokemuksen,
auttaa lukijaa tunnistamaan samankaltaisuuden itsensä ja toisen välillä.
Opettajani
sanoi kerran, etten voi kirjoittaa sikaa näytelmän päähenkilöksi ilman, että
sika edustaa ihmistä. Totta kai voin! Kirjailijan on joka tapauksessa kyettävä
samaistumaan toiseen, tuntemaan empatiaa. Ihmisen, jonka myötätunto ei yllä
omia lajitovereita pidemmälle, on oltava henkisiltä kyvyiltään todella
rajoittunut. Juuri myötäelämiskyky onkin keskeinen ero kauno- ja
tietokirjallisuuden välillä, kaunokirjallisuudessa välitetään jotain muuta kuin
sanoihin suorasti tai edes epäsuorasti sisältyvää informaatiota.
Ihmisten
välisessä kielellisessä kommunikaatiossa valtavan paljon perustuu siihen, että
voi luottaa tulevansa edes jossain määrin ymmärretyksi, vaikka siitä täyden
varmuuden saaminen onkin mahdotonta. Mutta kun on vaikeaa tai mahdotonta
sanallistaa täydellisesti sitä, mitä itsekään tuntee! Toisen ihmisen kokemuksen
voi välittää toistamalla hänen kertomuksensa, mutta varmaan paremmin tehtävässä
onnistuu kun yrittää asettua hänen asemaansa. Jos se on mahdollista, niin
minkään ei pitäisi estää meitä asettumasta myös toisen eläimen, kasvin tai jopa
elottoman esineen asemaan. Ongelma tulee kielen kohdalla. Miten tulkata jotain,
minkä ymmärtämisestä ei ole varma? Miten kääntää ihmiskielelle kokemus, joka
koetaan jollain muulla tavalla kuin minulle ymmärrettävän kielen kautta? Miten
kirjoittaa sanoilla, joita ei ole olemassa?
Kirjoitan
romaania, jonka päähenkilöinä on susien kanssa elänyt tyttö ja pieni lapsi,
joka vasta opettelee kieltä. Koen tärkeäksi antaa tilaa sellaisille, jotka
eivät saa sitä omilla ehdoillaan. Maailma on mennyt hirviömäiseksi paikaksi sen
tähden, että on keskitytty kuuntelemaan retorisesti taidokkaimpia. Mutta miten
ihmiskielellisessä mielessä mykkä tai mongertava henkilö voi ottaa tilaa, varsinkaan
kirjallisuudessa? Esitystäkin käsikirjoitettaessa se on vaikeaa, vaikka silloin
minun ja vastaanottajan välille tulee asettumaan todellinen elävä ruumis. En
ole toistaiseksi keksinyt keinoa kirjoittaa puheetonta kohtausta siten, että
ohjaaja ja näyttelijät todella tekisivät sen. Entäpä romaani sitten,
jättäisinkö tyhjiä sivuja sinne, missä henkilö vain on?
Tahdon
päästä sisälle itselleni vieraan olennon kokemukseen, kulttuuriin sekä
mahdolliseen itseymmärrykseen ja kirjoittaa niistä. Mutta minun on löydettävä
jokin muu keino kuin henkilöiden alistaminen puhumaan minun ehdoillani,
kieliopillani ja sanoillani. Joskus sekin voi toimia, mutta tuntuu jatkuvassa
käytössä väärältä. Silti tahtoisin kirjoittaa muutakin kuin kuvailua henkilön
ruumiintoiminnoista ja teoista, koska edes romaanihenkilö ei välttämättä koko
ajan aktiivisesti tee jotain hyvin kiinnostavaa. Haluaisin kirjoittaa tilan
olennolle, joka ei voi ottaa sitä kielellä. Mutta kuinka kirjoittaa läsnäolo
sanoiksi? Kuinka kirjoittaa auki eleet ja äänet, joille ei ole nimiä? Jos
osaisin, pystyisin litteroimaan linnun tai ryhävalaan laulun nuoteiksi tai
jäljittelemään kissan maukaisua kirjaimilla, mutta mitä se kertoisi. Jos
tarkoitus on saada vastaanottaja ymmärtämään ja tuntemaan empatiaa, on löydettävä
jonkinlainen kompromissi. Mutta ihmisenkaltaistaminen se ei ole. Pikemminkin
haluan saada ihmisen tuntemaan oman eläimenkaltaisuutensa. Eikä toki pidä
jättäytyä mihinkään noin yleiseen, eihän jokainen ei-ihminen ole vain jokin
yleiseläin. On norsunkaltaisuutta, mustekalankaltaisuutta, hyttysenkaltaisuutta
ja poronkaltaisuutta.
Kieli
vaikuttaa ihmisen tajuntaan ehkä enemmän kuin päinvastoin. Jos ihminen ei pysty
kommunikoimaan jotain kummallista asiaa, vaikkapa unta, tunnelmaa tai elämystä
kielellä, se tuntuu ahdistavalta. Tuntuu kuin kokemusta ei voisi jakaa muulla
tavalla kuin kertomalla siitä sanoin. Eikä välttämättä voikaan. Koettua
kokemusta kun ei oikeastaan voi täydellisesti koskaan jakaa mitenkään, ainakaan
vielä. Toistaiseksi ihmiset uskovat, ettei useimmilla eläinlajeilla edes ole
kykyä tajuta mennyttä ja tulevaa, saati että ne pystyisivät kertomaan
toisilleen menneisyydestä. Eräs muutoin selväpäisen oloinen eläintieteen
tohtori oli jopa sitä mieltä, etteivät koirat ajattele. Tällainen näkemys
muistuttaa kartesiolaista perinnettä, jossa toiset lajit pienennetään vaiston
varassa toimiviksi koneiksi. Koiran kyvyttömyys ajatteluun tuntuu yhtä
pätevältä kuin väite, ettei ihmisillä ole vaistoa. Tietenkin koirat
ajattelevat, ne vain tekevät sen eri tavalla kuin ihmiset.
Sanat
eivät nytkään riitä etsimieni ajatusten kirjoittamiseen tyydyttävällä tavalla.
Mutta ajatukset ovat silti ajatuksia, vaikkei niitä pystyisikään
kielellistämään. Onneksi meillä on ymmärrys. Meillä kaikilla eläimillä, kuten
tiedeyhteisökin (mikäli sellaista arvossa pitää) on vihdoin varmistanut.
Ymmärrys, tietoisuus tai sielu on jotain sanojen takana. Toisen tietoisuuteen
ei vielä voi sulautua, mutta toisen lukemisessa auttaa tieto tästä
huomattavasta samankaltaisuudesta. Tajunnasta voi tavoittaa kielen avulla
sirpaleita, jotka rakentuvat uudeksi kokonaisuudeksi vastaanottajan mielessä.
Kieli on kiikkerä silta ymmärryksestä toiseen.
Lue
lisää eläinten tietoisuudesta esimerkiksi Cambridgen yliopistolla 2012
kokoontuneitten, eri alojen tutkijoitten julistuksesta ”Cambridge Declarationon Consciousness”.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti